맛있는 일본어학원

오이시이 일본어학원
일어 공부방

착용동사(입다,벗다,신다..)

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

(上着、セㅡタㅡ、着物(きもの)、ワンピス)を  着(き)る
상의, 스웨터, 옷, 원피스를 입다

(ズボン、スカㅡト、靴(くつ)、靴下(くつした))を  履(は)く 
바지, 치마를 입다 / 신발, 양말을 신다

(帽子(ぼうし)、ヘルメット)を 被(かぶ)る 
모자, 헬멧을 쓰다

(ネクタイ、ベルト、おび)を しめる 
넥타이, 벨트, 오비(기모노위의 허리띠)를 매다

(手袋(てぶくろ)、指輪(ゆびわ)、時計(とけい))を はめる
장갑, 반지를 끼다 / 시계를 차다

(ブロㅡチ、ピアス)を つける
브로치를 달다 / 피어싱을 하다

9眼鏡(めがね)、マスク、エプロン)を かける
안경을 쓰다 / 마스크, 앞치마를 하다

(イヤリング、指輪(ゆびわ)、ヘッドホㅡン(headphone))を:する하다
(眼鏡(めがね)、ボタン、ネクタイ)を:外(はず)す벗다,풀다

* 상반신,하반신에 관계없이 '벗다'에는 ぬぐ를 사용
 


일어 공부방

일본어 필수 속담

by 오이시이 posted Dec 15, 2020




あく事千里(じせんり)を走(はし)る 나쁜 일은 세상에 금새 알려진다

三日坊主みっかぼうず 작심삼일

高値(たかね)の花(はな) 그림의 떡

石(いし)の上(うえ)にも三年(さんねん) 돌 위에서도 삼년 ; 참고 기다리면 복이 온다

花(はな)よりだんご 금강산도 식후경

後(あと)の祭(まつ)り 소 잃고 외양간 고친다

猫(ねこ)に小判(こばん) 돼지 목에 진주 목걸이

急(いそ)がば回(まわ)れ 급할수록 돌아가라

知(し)らぬが仏(ほとけ) 모르는 게 약이다

身(み)から出(で)たさに 자업자득

ね耳(みみ)に水(みず) 아닌 밤중에 홍두깨

猿(さる)も木から落ちる 원숭이도 나무에서 떨어진다

ちりも積つもれば山となる 티끌 모아 태산

泣き面に蜂(はち) 설상가상 / 蜂 : 벌

 


일어 공부방

四字成語

by 오이시이 posted Dec 15, 2020




一石二鳥(いっせきにちょう) 일석이조, 
                           한 가지로 두 가지 효과를 얻음

危機いっぱつ(ききいっぱつ) 위기일발, 
                       근소한 차이로 위험한 상태에 빠질 뻔함. 
                       극히 사소한 잘못 때문에 위험한 사태에 빠지게 되는 상황

試行錯誤(しこうさくご) 시행착오, 
                     여러 번 시도하여 실패를 거듭하여 점차 목적한 바에 다가감.

自由自在(じゆうじざい) 자유자재, 
                       생각한 대로 움직이거나 사용할 수 있는 모양.

中途半端(ちゅうとはんぱ) 
                        어떤 일이 중간 정도 밖에 진척되지 않아 어중간함. 
                        어떤입장을 취할 것인지 분명히 하지 않은 모호한 모양.

半信半疑(はんしんはんぎ) 반신반의, 
                         사실이라고 생각되지만 동시에 사실이 아니라고 
                         의심하는 마음도 있는 것.

三日坊主(みっかぼうず) 싫증을 잘 내고 오래 지속하지 못함. 또는 그런 사람.

無我夢中(むがむちゅう) 어떤 일로 마음이 가득하여 다른 일에는 신경이 쓰이지 
                       않는 모양. 한 가지 일에 집중하여 다른 일에 관심이 없음.

優柔不だん(ゆうじゅうふだん) 우유부단, 
                           어떤 일을 결정하지 못하고 좀처럼 결단을 내리지 
                           못하는 모양. 맺고 끊지 못하는 성격으로 마음이 
                           쉽게 흔들리는 미덥지 못한 느낌.

りんきおうへん           임기응변, 
                         그때그때의 상황 변화에 따라 판단․행동함. 
                         상황의 변화에 맞추어 유연하게 대처함.
 


일어 공부방

한국과 일본, 같지만 다른 한자어

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

*** 한자의 순서가 거꾸로 되어 있는 말 ***


婚約(こんやく)  -  약혼

縮減(しゅくげん)  -  감축

便利(べんり)  -  편리

利便性(りべんせい)  -  편리성

許認可(きょにんか)  -  인허가

お人好し(おひとよし)  -  호인

光栄(こうえい)  -  영광

(栄光(えいこう)영광 이란 말도 있지만, 光栄(こうえい)을 더 일반적으로 사용함)

 
古今東西(ここんとうざい)  -  동서고금

良妻賢母(りょうさいけんぼ)  -  현모양처

老若男女(ろうじゃくなんにょ)  -  남녀노소

多芸多才(たげいたさい)  -  다재다능

 

*** 영어 발음을 비슷한 발음의 한자로 표기해 만든 단어 ***


浪漫(ろうまん)  -  낭만, roman

簿記(ぼき)  -  부기, book keeping의 앞부분을 표기

倶楽部(クラブ)  -  클럽, club

瓦斯(ガス)  -  가스, gas

硝子(ガラス)  -  유리, 네덜란드어 glas의 발음을 표기

弗(ドル)  -  달러, dollar의 앞부분

 
*나라, 도시들의 경우, 지금은 거의 카타카나로 씁니다.

하지만, 신문제목 등에서는 아직도 글자수를 줄이기 위해

영국은 英, 프랑스는 佛, 네덜란드는 蘭, 러시아는 露라고 표기합니다.


亜細亜=アジア  -  아시아, asia

阿弗利加=アフリカ  -  아프리카, africa

欧羅巴=ヨーロッパ  -  유럽, 구라파(포르투갈어인 europa를 표기)

英吉利=イギリス  -  영국, 포르투갈어인 inglez를 표기

仏蘭西=フランス  -  프랑스, 불란서, france

和蘭=オランダ  -  네덜란드, 홀란드(포르투갈어인 olanda를 표기)

露西亜=ロシア  -  러시아, rossiya

葡萄牙=ポルトガル  -  포르투갈, portugal

埃及=エジプト  -  이집트, egypt

倫敦=ロンドン  -  런던, rondon

剣橋=ケンブリッジ  -  캠브리지, cambridge(영어의 '음'이 아닌 '뜻'을 이용해 만든 한자)

巴里=パリ  -  파리, paris
 


일어 공부방

恋(こい)와 愛(あい)의 미묘한 차이!

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

안녕하세요

어느덧 여름의 향기가 물씬 느껴지는 5월이 되었습니다

ㅎㅎ날씨 만큼이나 따뜻하고 아름다운 연인과 함께이신 분들 많으시죠?

한국에서는 연인간에 '좋아해'보다는 '사랑해'라는 말이 더 익숙한데요

일본에서는 '사랑해'보다는 好(す)きだ(좋아해)-大好(だいす)きだ(많이좋아해) 정도의 말을 더 많이 쓴답니다!



일본어로 사랑한다는 동사는  愛(あい)してる-아이시떼루 로 익숙한 愛(あい)する와 

恋(こい)する로 나눌 수 있는데요

먼저 愛(あい)する의 경우 '모든 사랑'을 포함하는 넓은 의미이고

恋(こい)する의 경우 '연인간의 사랑'만을 의미합니다.



예를 들면

私(わたし)はお母(かあ)さんを愛(あい)してる。

나는 어머니를 사랑한다 (부모자식간의 사랑)

私(わたし)はお母(かあ)さんを恋(こい)してる。

나는 어머니를 사랑한다 (연인간의 사랑)

전혀 다른 의미가 되었죠?

이렇게 뉘앙스 차이가 발생하므로 반드시 구분지어서 사용해야합니다.

연인일 경우에는 愛(あい)する, 恋(こい)する 모두 사용 가능하답니다ㅎㅎ





그렇다면 한국에서 자주 쓰는 '그 사람 내 애인이야'라는 말은 어떻게 쓸까요?

사랑 애 (愛) + 사람 인 (人) 해서  

愛人(あいじん)이라고 쓸 것 같지만

일본에서 愛人(あいじん)은 '불륜상대'를 의미한답니다



그렇다면 '사랑하는 연인'이라는 말은 어떻게 쓸까요?

'연인간의 사랑'을 의미하는 恋(こい)する - 恋人(こいびと) 라고 사용합니다!



그 외에도 

彼氏(かれし)-남자친구

彼女(かのじょ)-여자친구

정도로 가벼운 표현도 있어요 ㅎㅎ



한국과는 살짝 다른 미묘한 뉘앙스!

외국어를 공부 할 때 굉장히 흥미로운 재미요소입니다:)

오늘도 즐겁고 유익하게 일본어공부 하세요!

화이팅


일어 공부방

오늘의 일본어 회화 - 週休二日(しゅうきゅうふつか)

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生

週休二日(しゅうきゅうふつか) : 주 5일 근무(제)

----------------------------------------------------------------------------

*サラリーマン : (샐러리맨) → ビジネスマン(비지니스맨)
*休(やす)み : 쉬는 날, 노는 날, 휴일, 방학, 휴식
*休暇(きゅうか)をとる : 휴가를 얻다(가다)
*そのかわり(に) : 그 대신(에) 
  → 課長(かちょう)のかわりに : 과장님 대신, 課長にかわって : 과장님을 대신해서
*すごく : 굉장히 → すごい : 굉장하다
*ゴールデンウィーク : 황금주간(연휴), 골든위크(goldenweek)
 4월 초에서 5월 초에 걸친 휴일이 가장 많은 주간
*お盆(ぼん)休(やす)み : お盆(8月13日)을 전후한 연휴(13日~16日)
 불교식으로 조상에게 제사를 드리는 시기이다.
 cf) 추석(秋夕) : 음력8月15日 → 日本 : 양력 8月15日

----------------------------------------------------------------------------

 金  :日本(にほん)のサラリーマンは休(やす)みが多(おお)いでしょう。
石川(いしかわ)さんの会社(かいしゃ)は週休二日(しゅうきゅうふつか)ですか。
石川:そうですが、隔週(かくしゅう)の週休二日ですよ。
 金  :それでもうらやましいですね。
石川:そのかわり週休二日じゃない週(しゅう)はすごく忙(いそが)しくて大変(たいへん)です。
 金  :そうでしょうね。
有給休暇(ゆうきゅうきゅうか)は一年(いちねん)に何日(なんにち)ですか。
石川:年間(ねんかん)13日間です。
そして、長(なが)い休(やす)みの時期(じき)は年末(ねんまつ)と正月(しょうがつ)、
それと4月の終(お)わりから5月の初(はじ)めのゴルデンウィーク、8月のお盆(ぼん)休みです。

----------------------------------------------------------------------------

    김   : 일본의 샐러리맨은 쉬는 날이 많지요? 
           이시카와씨의 회사도 주 5일 근무제입니까?
이시카와 : 그렇긴 합니다만, 격주로 주 5일 근무입니다.
    김   : 그래도 부럽습니다.
이시카와 : 그 대신 주 5일 근무가 아닌 주는 아주 바빠서 힘들어요.
    김   : 그렇겠지요. 유급 휴가는 1년에 며칠입니까?
이시카와 : 연간 13일입니다.
           그리고 긴 휴가 시기는 연말과 정월, 
           그리고 4월 말부터 5월초 골든위크, 8월의 「오봉」때입니다.

----------------------------------------------------------------------------

*週休二日(しゅうきゅうふつか) : 주 5일 근무(제)
*年間(ねんかん)) : 연간 → 月間(げっかん) : 월간, 週間(しゅうかん) : 주간
*隔週(かくしゅう) : 격주 → 一週間おきに : 한 주일 걸러
*時期(じき) : 시기 → 期間(きかん) : 기간
*年末(ねんまつ) : 연말 → 年始(ねんし) : 연초
*正月(しょうがつ) : 정월, 설날
*それでも : 그래도
*うらやましい : 부럽다

 


일어 공부방

오늘의 일본어 회화 - 焼酎(しょうちゅう)

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生

焼酎(しょうちゅう) : 소주

----------------------------------------------------------------------------

*お酒(さけ) : 술 → 酒は百薬(ひゃくやく)の長(ちょう) : 술은 백약의 으뜸
*強(つよ)い : 세다. 강하다 ↔ 弱(よわ)い → イメージが強い : 이미지가 강하다
*時代(じだい) : 시대. 시절. 시기. 당시 → 時代おくれ : 시대에 뒤떨어짐
*若(わか)い : 젊다. 나이가 어리다. 미숙하다 → 若者(わかもの) : 젊은이. 청년 (青年(せいねん)
*付(つ)き合(あ)う : 사귀다. 교제하다. 행동을 같이하다 → 付き合い : 교제. 사귐
*割(わ)りと : 비교적 → 「割りに」라고도 한다. 
              → 比較的(ひかくてき)는 일반회화에서는 잘 안쓴다.
*おいしい : 맛잇다 ↔ まずい : 맛없다 → 味がいい : 맛이 좋다 ↔ 味がわるい : 맛이 나쁘다
*ビール : 맥주 → 生(なま)ビール : 생맥주. ウィスキー : 위스키

----------------------------------------------------------------------------

 岡田 : 韓国人(かんこくじん)はお酒(さけ)が強(つよ)いですが、
        日本人(にほんじん)は強くないですね。金さんもお酒が強いですか。
  金  : はい。
        大学(だいがく)時代(じだい)ほどじゃないんですが、今(いま)でも強いほうです。
        岡田さんのほうは。
 岡田 : 若(わか)い時(とき)はかなり強かったんですけど、今は弱(よわ)いです。
  金 : 付き合いはいいほうですか。
 岡田 : 特(とく)に悪(わる)くないほうですけど、いいほうでもないです。
ところで、韓国焼酎(しょうちゅう)はどんなお酒ですか。
  金  : 割(わ)りと安(やす)くて、おいしいお酒です。

----------------------------------------------------------------------------

 오까다 : 한국인은 술이 세지만, 일본인은 세지 않아요. 
         김선생님도 술이 셉니까?
   김   : 네, 대학교 때만큼은 아니지만, 지금도 센 편입니다. 오까다씨는요?
 오까다 : 젊었을 때는 제법 셌었는데 지금은 약해요.
   김   : 잘 어울리는 편입니까?
 오까다 : 특별히 나쁜 편은 아니지만, 좋은 편도 아닙니다. 
          그런데 한국의 소주는 어떤 술입니까?
   김   : 비교적 싸고 맛있는 술입니다.

----------------------------------------------------------------------------

*大学時代(だいがくじだい) : 대학교 시절 → 大学の時(とき) : 대학교 때
*ほど : 만큼, 정도
*今でも : 지금도, 지금이라도
*かなり : 꽤 → かなりの金額(きんがく) : 꽤 많은 금액
*どんな : 어떤
*安(やす)い : 싸다 ↔ 高(たか)い : 비싸다. 높다
 


일어 공부방

오늘의 일본어 회화 - 国際化(こくさいか)

by 오이시이 posted Dec 15, 2020

오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生

国際化(こくさいか)時代(しだい): 국제화시대

----------------------------------------------------------------------------

*上手(じょうず) : 솜씨가 뛰어남. 또는 그런 사람. 능수 ↔ 下手(へた) : 서투름
*少(すこ)し : 조금 → ちょっと (조금, 잠깐)
*あまり : (뒤에 否定語가 딸리어) 그다지, 별로
*韓国人(かんこくじん) : 한국인           *日本人(にほんじん) : 일본인
*商社(しょうしゃ)マン : 상사원 → ビジネスマン(businessman) : 비지니스맨
*本当(ほんとう)に : 정말로 → 本当ですか : 정말입니까?
*国際化時代(こくさいかじだい) : 국제화시대 → 世界化(せかいか) : 세계화
*外国語(がいこくご) : 외국어 → 外国の言葉(ことば) : 외국의 말
*重要(じゅうよう)だ : 중요하다 = 大事(だいじ)だ = 大切(たいせつ)だ : 소중하다

----------------------------------------------------------------------------

  金  : 石川(いしかわ)さんは英語(えいご)が上手(じょうず)ですか。
 石川 : 前(まえ)は少(すこ)し上手でしたが、今はあまり上手じゃないです。
金さんはじょうずでしょう。
  金  : そうでもないです。下手(へた)です。
 石川 : 韓国人(かんこくじん)は日本人(にほんじん)より英語が上手じゃないですか。
  金  : そういえば、日本人は韓国人より英語が上手じゃないですね。
   でも、日本の商社(しょうしゃ)マンの中(なか)には
        英語が上手な人がたくさんいるでしょう。
 石川 : とにかく国際化時代(こくさいかじだい)ですから
        外国語(がいこくご)は重要(じゅうよう)ですよ。

----------------------------------------------------------------------------

    김    : 이시카와씨는 영어를 잘합니까? 
 이시카와 : 전에는 조금 했었는데, 지금은 별로 잘하지 못합니다.
            김 선생님은 잘하세요?
    김    : 그렇지도 않습니다. 못합니다.
 이시카와 : 한국인은 일본인보다 영어를 잘하잖아요.
    김    : 그러고보면 일본사람은 한국사람만큼 영어를 잘 못하지요.
            하지만, 일본의 상사원 중에는 영어를 정말 잘하는 사람도 많이 있어요. 
 이시카와 : 아무튼 국제화시대니까 외국어는 중요해요.

----------------------------------------------------------------------------

*英語(えいご) : 영어 → 英会話(えいかいわ) : 영어회화
*前(まえ) : 전, 앞 → 前には(전에는), 前に(앞에)
*ほど : 만큼
*そういえば : 그러고 보니
*とにかく : 하여튼 → ともかく : 딱딱한 말투
*外国の文化(ぶんか) : 외국의 문화


일어 공부방

오늘의 일본어 회화 - てんぷら : 일본식튀김

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生

てんぷら : 일본식 튀김

----------------------------------------------------------------------------

*キムチ : 김치 → はくさいキムチ : 배추김치, だいこんキムチ : 무김치, 水(みず)キムチ : 물김치
*嫌(きら)う : 싫어하다. 좋아하지 않다. 미워하다 ↔ 好(す)く : 좋아하다
*てんぷら : 튀김 → てんぷらをあげる : 튀김을 튀기다
*大好(だいす)きだ : 아주 좋아하다 ↔ 大きらいだ : 아주 싫어하다 → 大成功(だいせいこう) : 대성공
*天丼(てんどん) : 튀김덮밥
*すきやき : 일본식 고기전골
*人参茶(にんじんちゃ) : 인삼차 → 紅茶(こうちゃ) : 홍차, お茶 : 녹차, ゆず茶 : 유자차
*特(とく)に : 특별히, 특히 → 特別(とくべつ)だ : 특별하다
*韓国(かんこく) : 한국 ↔ 北朝鮮(きたちょうせん) : 북한
*観光地(かんこうち) : 관광지 → 特産品(とくさんひん) : 특산품, 名物(めいぶつ) : 명물
*一番(いちばん) : 제일. 가장. 첫 번쨰. 1번
*有名(ゆうめい)だ : 유명하다
*やっぱり : 역시 → やはり : 역시(공손한 말)
*きれいだ : 깨끗하다. 예쁘다

----------------------------------------------------------------------------

 金  : キムチはきらいですか。
石川 : いいえ、きらいじゃないです。大好(だいす)きです。
       金さんは何(なに)か好きな日本(にほん)の料理(りょうり)がありますか。
 金  : はい、てんぷらです。でも、てんぷらは好きですが、すきやきはあまり好きじゃないです。
       ところで、石川さんは人参茶(にんじんちゃ)は好きですか。
石川 : 特(とく)に好きでもきらいでもないです。
 金  : 日本では韓国(かんこく)の観光地(かんこうち)の中(なか)でどこが一番(いちばん)有名(ゆうめい)なんですか。
石川 : やっぱりキョンジュですね。
 金  : キョンジュはきれいで、静(しず)かですからね。 

----------------------------------------------------------------------------

   김    : 김치는 싫어합니까?
이시카와 : 아니오, 싫어하지 않습니다. 아주 좋아합니다.
           김 선생님은 뭔가 좋아하는 일본 요리가 있습니까?
   김    : 네, 튀김입니다. 하지만 튀김은 좋아하는데, 전골은 별로 좋아하지 않습니다.
           그런데, 이시카와씨는 인삼차를 좋아합니까?
이시카와 : 특별히 좋아하지도 싫어하지도 않습니다.
   김    : 일본에서는 한국의 관광지 중에서 어디가 제일 유명합니까?
이시카와 : 역시 경주지요.
   김    : 경주는 아름답고 조용하니까요.
 


일어 공부방

회화를 풍부하게 해주는 의성어 및 의태어

by 오이시이 posted Dec 14, 2020


*회화를 풍부하게 해주는 의성어 및 의태어

 

적당한 의성어, 의태어의 사용은 대화를 유창하고 풍부해지게 한답니다.

예문을 만들어 소리내어 읽어보며 연습해보세요!



반짝반짝 ピカピカ、キラキラ

뒹굴뒹굴 ごろごろ

싱글벙글 にこにこ

유창하게, 줄줄 ぺらぺら

초조한 모습  いらいら

뚫어지게 じろじろ

배가고픔 ぺこぺこ

꾸벅꾸벅 うとうと

(긴장)두근두근 どきどき

(즐거움)두근두근 わくわく

멍하니 ぼんやり

기진맥진 くたくた

반들반들 つるつる

매끈매끈 すべすべ

엉망진창, 뒤죽박죽 めちゃくちゃ

뿔뿔이 ばらばら

너덜너덜 ぼろぼろ

텅텅빈 がらがら

바삭바삭, 사각사각, 싹뚝싹뚝 さくさく

무심결에 うかうか

오들오들, 후들후들 わなわな、がたがた

흔들리다 揺(ゆ)れる 

→ 흔들흔들 ゆらゆら

서두르다 急(いそ)ぐ 

→ 부랴부랴, 허겁지겁 いそいそ

 


일어 공부방

~以上(いじょう)~한 이상

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ 以上(いじょう)~한 이상

 

~ 以上(いじょう) 는 동사에 접속하며

특히 동사의 과거형 + た + 以上(は)의 형태가 많다.

주로 仕事を引き受けた以上(일을 맡은 이상에는),

決めた以上は(결정한 이상에는),

就職が決まった以上(취직이 결정된 이상),

一人でやると言った以上(혼자서 하겠다고 말한 이상),

お客様に食事をお出しする以上(손님에게 식사를 내어드리는 이상)

표현으로 사용된다.

 

誰も協力してくれない以上、一人で全部責任を持たなければならない。

(아무도 협력해 주지 않는 이상, 혼자서 전부 책임을지지 않으면 안된다)

学生である以上は、アルバイトのやりすぎはよくないと思います。

(학생인 이상에는 지나친 아르바이트는 좋지 않다고 생각합니다)


일어 공부방

~うえ(で)~한 후에

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

 

~ うえ(で)~ 한 후에, ~ 하는 데 있어서

 

~ うえで는 동사 과거형(た형)에 접속하며,

주로 説明をよく聞いたうえで(설명을 잘 들은 후에)

部屋の中を見たうえで(방 안을 본 후에)

家族と相談したうえで(가족과 상의한 후에)  

皆様のご意見をうかがったうえで (여러분의 의견을 들은 후에)

위와 같이 사용된다.

또한 명사 + の + うえで의 형태로도 쓰여

調査のうえで(조사한 후에)

ご記入のうえで(기입하신 후에),

ご予約のうえで(예약 하신 후에)와 같은 표현도 사용된다.

그 외 考えたうえのこと(잘 생각한 후의 일)

見かけの上では(외관상으로는) 등의 형태로도 쓰인다.

동사의 원형 + うえで(~ 하는 데 있어서)의

人を使ううえで(사람을 쓰는데 있어서)의 형태로도 쓰인다.


일어 공부방

~(よ)うではないか(다 같이) ~ 하자

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~(よ)うではないか (다 같이) ~ 하자

 

~(よ)うではないか는 동사의 의지형에 접속하며,

회화체에서는 ~(よ)うじゃないか가 된다.

공손한 표현으로는 ~ (よ)うじゃありませんか가 사용된다.

 

映画でも見に行こうじゃないか(영화라도 보러 가자)

皆で行ってみようじゃないか(다 같이 가 보자)

サッカ-をしようじゃないか(축구 하자)

がんばろうじゃないか(분발해 보자)

 

일어 공부방

~ がたい ~ 하기 어렵다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ がたい ~ 하기 어렵다

 

~がたい는 동사ます형에 연결된다.

 

信じがたい(믿기 어렵다)

決めがたい(결정하기 어렵다)

動かしがたい(움직이기 어렵다)

得がたい(얻기 어렵다)

 


일어 공부방

~かねる ~하기 어렵다, ~ 할 수 없다.

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~かねる ~하기 어렵다, ~ 할 수 없다.

 

~かねる는 동사ます형에 연결되며 불가능의 뜻을 나타낸다.

 

わかりかねる(알 수 없다)

約束しかねる(약속 할 수 없다)

待ちかねる(기다릴수 없다)

納得しかねる(납득할 수 없다)


일어 공부방

~かわりに ~하는 대신에

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ かわりに

~하는 대신에

 

~かわりに는 かわり가 명사이므로 그에 준하는 접속을 한다.

주로 동사 기본형에 접속하지만 동사 과거형이나 명사 + の + かわりに의

형태로도 쓰인다.

 

お菓子のかわりに果物をたべた。과자대신 과일을 먹었다.

家賃(やちん)が安い代わりに駅から遠い。월세가 싼 대신 역에서 멀다.


일어 공부방

~きれない 다~ 할 수 없다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~きれない 다~ 할 수 없다

 

~きれない는 동사 ます형에 사용된다.

 

とても食べきれない(도저히 다 먹을 수 없다)

みきれない (다 마실 수 없다)

いきれない (다 부를수 없다)

 

こんなにごちそうが並ぶととても食べきれません。

(이렇게 맛있는 음식이 늘어서 있으면 다 먹을 수 없습니다)

 

お祝いの手紙のたくさんもらったが忙しくて返事が書ききれない

(축하편지를 많이 받았지만 바빠서 답장을 쓸 수 없다)


일어 공부방

~くらい / ~ぐらい ~ 할 정도(다)

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ くらい(だ)、~ぐらい(だ)~ 할 정도(다)

(동사원형, ない형,たい형,た형,な형용사,명사에 접속한다)

 

怖くて怖くて大声で叫びたいくらいだった

너무너무 무서워서 큰소리로 소리치고 싶을 정도였다.

 

テストでこんな点しか取れないなんて悔しくて泣きたいぐらいだ

시험에서 이런 점수밖에 받지 못하다니 분해서 울고 싶을 정도다

 

今日は仕事が忙しくて食事をする時間もないぐらいだ

오늘은 일이 바뻐서 식사를 할 시간도 없을 정도다.


일어 공부방

~ことだ ~ 하는 것이 상책이다, ~ 해야 한다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ことだ ~ 하는 것이 상책이다, ~ 해야 한다 (조언 충고)

 

風邪いたことだ

감기에 걸릴때는 빨리 자는것이다 (자는게 좋다)

 

ないところにはかないことだ

위험한 곳에는 가지않는 것이다.

 

わからない言葉があれば、自分で辞書を引いて調べることだ

모르는 단어기 있으면 스스로 사전을 찾아서 알아보는 것이 상책이다


일어 공부방

~ことになっている ~하기로 되어 있다

by 오이시이 posted Dec 14, 2020

~ことになっている ~하기로 되어 있다.

 

~ことになっている는 회사나 학교등에서 결정된

예정이나, 법률・규칙・풍속・관습을 나타내고 있다。

 

日本では葬式にはことになっている。<風俗慣習

        일본에서는 장례식에서 검은 옷을 입게 되어 있다.

会議中、タバコをってはいけないことになっている。<規則

        회의중에는  담배를  피우지 않게  되어 있다.

来年出張中国ことになっている。<予定

        내년,출장중 중국에 가게 되어 있다.

 

「~ことにする ~하게하다」와「~ことになる~하게되다」의 차이점은 、

자기의지가  관련된 결정은「~ことにする~하기로하다」、

회사,조직,주의의 결정은「~ことになる~하게되다」、

자기의습관은「~ことにしている하도록 하고 있다」、

사회나,주위의 결정된규칙이나풍습,습관은「~ことになっている」이다。


목록
Board Pagination Prev 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next
/ 19
© k2s0o1d8e1s0i1g0n. ALL RIGHTS RESERVED.