~ながらも・~なくしては・~なしには
1.~ながらも / ~인데도~하면서도
동사의ます형/い형용사의기본형/な형용사의어간*명사+~ながらも
앞에제시된내용과뒤에제시된내용이서로모순되는관계에있다는의미를나타낸다.
「~にもかかわらず」처럼역접의의미를강조하여나타낸다.
ー小さいながらも一戸建ての家が買えてうれしい
-작아도 단독주택을 살수있어서 기쁘다
ーこのツアーでは短期間ながらも充実した現地生活を体験できます
-이여행에서는 단기간이지만 알찬현지생활을 체험할수있다
ー彼女はお金がないとはいいながらも、ブランド品ばかり買っている
-그녀는돈이없다고는말하면서도명품만사고있다
------------------------------------------------------------------
2.~なくしては / ~없이는
명사+~なくしては
조건표현중의하나로,그것이없으면 뒤에오는일이성립할수없다는의미를나타낸다.
문장체적인느낌이강한표현이다
ー中山選手の活躍なくしてチームの優勝はありえない
-나카야마 선수의활약없이 팀의우승은 있을수없다
ー田中先生の指導なくして、この論文は完成できなかっただろう
-다나카선생님의지도없이 이논문은 완성할수없었을것이다
ー努力なくしては成功は難しい
-노력없이는성공은어렵다
-------------------------------------------------------------------
3.~なしには / ~없이는 ~을하지않고는
명사+なしには
조건표현중의하나로,앞에오는내용이없으면뒤의내용이불가능하거나곤란하다는부정적인의미를표현한다. [~なしには]와같은의미를나타낸다
ー子供は親の愛情なしには育たない
-아이는 부모의애정없이는 자랄수없다
ーこの部屋には利用カードなしには入らない
- 이방에는 이용카드없이는 들어갈수없다
ー一年中休みなしに働くと病気になってしまうよ
-일년내내 휴일없이 일하면 병이날꺼야