~といったらない&~と思いきゃ&~とはいえ
1.~といったらない / 매우~하다
동사+い형용사+な형용사의 어간명사+といったらない
말로표현할수없을정도로정도가 매우심하다는것을의미한다”~といったらない、~といったらありはしない~といったらありゃしない~ったらない”등의변형이있다.
특히,"~といったらありゃしない"는 회화체에서 사용하며 부정적인 뉘앙스를 나타낸다.
ーみんなの前でミスを指摘されて、恥ずかしいといったらなかった。
-모두가있는앞에서실수를지적받아 매우부끄러웠다.
ー自分の企画が受け入れたときの喜びといったらなかった。
-자신의기획이 받아들여졌을때에는 매우기뻤다.
ー彼の無責任な態度に腹立つといったらありゃしない。
-그의무책임한태도에 너무나화가난다
-------------------------------------------------------------------------
2.~と思いきゃ / ~라고생각했더니(뜻밖에도)
(동사/い형용사/な형용사/명사의보통형)+と思いきゃ
주로 문장에서 사용하는 표현으로 뒤에는 생각했던것과는다른 뜻밖의 결과가 오는 경우가 많다 .
ー相談が上手くいって契約できると思いきゃ、直前にダメになった。
-교섭이잘되어서 계약이성사된다고 생각하였더니 직전에무산되었다.
ー大学入試はさぞ難しいだろうと思いきゃ、以外にやさしかった。
- 대학입시는 필시 어려울것으로 생각하였는데 의외로쉬웠다.
ー薬のおかげで風邪が治ったと思いきゃ、今度はお腹が痛くなった。
-약덕분에 감기가 나았다고 생각하였더니 이번에는 배가 아파졌다
-------------------------------------------------------------------------
3.~とはいえ / ~라고는해도
(동사,い형용사,な형용사,명사의보통형)+とはいえ
@ 다만,な형용사와 명사의[だ]는붙지않는경우가많다.
역접표현중의하나로 앞에말한내용과반대가되거나 예외적인내용이뒤따른다.
”~といっても”와거의같은의견이지만”~といえ”쪽이더딱딱한표현이다.
ー仕事が忙しいとはいえ休暇を取れないほどではない。
-일이바쁘다고해도 휴가를 낼수없을정도는아니다
ー日々の練習が大切とはいえ、毎日続けるのは難しい
-그날그날 연습하는것이 중요하다고해도 매인하는것은 어렵다
ーただの風邪とはいえ、無理をすると大変なことになるかもしれません。
-단순감기라고 해도 무리를하면 큰일날지모른다.