일어 공부방
경과 · 결과를 나타내는 부사
by 오이시이 posted Dec 15, 2020
경과·결과를 나타내는 부사.
·どうにか : 그럭저럭
病気が治って、どうにか自分のことは自分でできるようになった。
병이 나아서, 그럭저럭 자신의 일은 혼자서 할 수 있게 되었다.
·やっと / ようやく / ようやくのことで : 겨우, 가까스로, 간신히
厳しい訓練がやっと終った。
고된 훈련이 드디어 끝났다.
ようやく終電に間に合った。
가까스로 마지막 전철시간에 댈 수 있었다.
ようやくのことでその問題が解決された。
간신히 그 문제가 해결되었다.
·ついに : 마침내, 종국에는
ロボットもついに考えられるようになった。
로봇도 드디어 생각할 수 있게 되었다.
·いよいよ : 드디어, 더욱더
いよいよ来月赤ちゃんが生まれる。
드디어 다음달에 아기가 태어난다.
雨はいよいよ激しく降りはじめた。
비는 더욱더 세차게 내리기 시작했다.
·結局(けっきょく) : 결국
大学に行くか就職するか迷ったが、結局進学に決めた。
대학에 갈 것이지 취직할 것인지 망설였지만, 결국 진학하기로 했다.
·とうとう : 끝내, 결국
行方不明者はとうとう見つからなかった。
행방불명자는 결국 발견되지 않았다.