~というものだ・~というものではな..
1. ~というものだ/(바로)~인 것이다
접속: 동사・い형용사의 보통형+というものだ
な형용사의 어간・명사+というものだ
「~というものだ」는 말하는 사람이 당연하다고 생각하는 내용을 강조하여 나타내는 표현이다. 일반적으로 널리 받아들여질 수 있는 상식적인 일을 나타내는 경우가 많다.
예문: *難しいからこそやりがいがあるというものだ。
어렵기 때문에 하는 보람이 있는 것이다.
*夜中の2時に電話をかけるのは非常識というものだ。
밤중 2시에 전화를 거는 것은 비상식적인 것이다.
--------------------------------------------------------------
2. ~というものではない/(반드시)~인 것은 아니다
접속: 동사・い형용사의 보통형+というものではない
な형용사의 어간・명사+というものではない
「~というものではない」는 반드시 그렇다고 단정할 수는 없다는 부분 부정의 의미를 나타내며,「~というものだ」의 부정에 해당한다. 즉,「~というものだ」는 긍정적인 자기주장,「~というものではない」는 부정적인 자기주장으로 기억하면 좋다.
예문: *商品は、単に値段が安ければ売れるというものではない。
상품은, 단순히 가격이 싸다고 팔리는 것은 아니다.
*勉強する時間が長ければ長いほど、成績が上がるというものではない。
공부하는 시간이 길면 길수록, 성적이 오르는 것은 아니다.