오늘의 일본어 회화 - 焼酎(しょうちゅう)
오늘의 일본어 회화 - 이시하라先生
焼酎(しょうちゅう) : 소주
----------------------------------------------------------------------------
*お酒(さけ) : 술 → 酒は百薬(ひゃくやく)の長(ちょう) : 술은 백약의 으뜸
*強(つよ)い : 세다. 강하다 ↔ 弱(よわ)い → イメージが強い : 이미지가 강하다
*時代(じだい) : 시대. 시절. 시기. 당시 → 時代おくれ : 시대에 뒤떨어짐
*若(わか)い : 젊다. 나이가 어리다. 미숙하다 → 若者(わかもの) : 젊은이. 청년 (青年(せいねん)
*付(つ)き合(あ)う : 사귀다. 교제하다. 행동을 같이하다 → 付き合い : 교제. 사귐
*割(わ)りと : 비교적 → 「割りに」라고도 한다.
→ 比較的(ひかくてき)는 일반회화에서는 잘 안쓴다.
*おいしい : 맛잇다 ↔ まずい : 맛없다 → 味がいい : 맛이 좋다 ↔ 味がわるい : 맛이 나쁘다
*ビール : 맥주 → 生(なま)ビール : 생맥주. ウィスキー : 위스키
----------------------------------------------------------------------------
岡田 : 韓国人(かんこくじん)はお酒(さけ)が強(つよ)いですが、
日本人(にほんじん)は強くないですね。金さんもお酒が強いですか。
金 : はい。
大学(だいがく)時代(じだい)ほどじゃないんですが、今(いま)でも強いほうです。
岡田さんのほうは。
岡田 : 若(わか)い時(とき)はかなり強かったんですけど、今は弱(よわ)いです。
金 : 付き合いはいいほうですか。
岡田 : 特(とく)に悪(わる)くないほうですけど、いいほうでもないです。
ところで、韓国焼酎(しょうちゅう)はどんなお酒ですか。
金 : 割(わ)りと安(やす)くて、おいしいお酒です。
----------------------------------------------------------------------------
오까다 : 한국인은 술이 세지만, 일본인은 세지 않아요.
김선생님도 술이 셉니까?
김 : 네, 대학교 때만큼은 아니지만, 지금도 센 편입니다. 오까다씨는요?
오까다 : 젊었을 때는 제법 셌었는데 지금은 약해요.
김 : 잘 어울리는 편입니까?
오까다 : 특별히 나쁜 편은 아니지만, 좋은 편도 아닙니다.
그런데 한국의 소주는 어떤 술입니까?
김 : 비교적 싸고 맛있는 술입니다.
----------------------------------------------------------------------------
*大学時代(だいがくじだい) : 대학교 시절 → 大学の時(とき) : 대학교 때
*ほど : 만큼, 정도
*今でも : 지금도, 지금이라도
*かなり : 꽤 → かなりの金額(きんがく) : 꽤 많은 금액
*どんな : 어떤
*安(やす)い : 싸다 ↔ 高(たか)い : 비싸다. 높다