일어 공부방
何(なに)よりも着物(きもの)を着(き)た人(ひと)を見(み)たいです
by 오이시이 posted Dec 15, 2020
何(なに)よりも着物(きもの)を着(き)た人(ひと)を見(み)たいです
(나니요리모 키모노오 키타 히또오 미따이데스) 무엇보다도 기모노를 입은 사람을 보고 싶습니다.
단어
着物(きもの)기모노
着(き)る 입다
見(み)る 보다
포인트
「何(なに)よりも」는 ‘무엇’이라는「何」와 ‘~보다도’라는 비교의 기준을나타내는
「より」가 합쳐져 ‘무엇보다’라는 뜻이 되는데, 거기에 강조의 뜻을 나타내는 조사
「も」가 붙어서 ‘무엇보다도/다른 어느것보다도 더’라는 강조의 의미로 사용된다.
人(ひと)は何(なに)よりも性格(せいかく)です。
사람은 무엇보다도 성격입니다.
日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)は何よりも時間(じかん)をかけることです。
일본어 공부는 무엇보다 시간을 들여서 하는 것입니다.